RESUME, RÉSUMÉ, RESUMO
Três palavras parecidas que causam confusão.
Há diferenças de significado e pronúncia.
RESUME
‘resume’ não quer dizer resumo.
‘resume’ = começar de novo; continuar após interrupção; seguir de onde parou.
+ We resume the journey after a quick stop. / Nós seguimos viagem após uma parada rápida.
RÉSUMÉ
résumé = currículo; descrição de educação e experiência de trabalho.
Send your résumé for that job application. / Envie seu currículo para aquela vaga de emprego.
RESUMO
Se vc quiser dizer ‘Escreva um resumo para o professor’,
as palavras indicadas são: abstract, summary, synopsis, overview.
A frase ficaria assim: ‘Write a summary for your teacher.’
Pratique inglês e acompanhe os próximos vídeos!
Publicações Relacionadas
Aproveitar algo em inglês
Aproveitar algo em inglêsProfessor Bruno PeronMay 15, 2024, Wednesday Ensino três maneiras de dizer aproveitar algo em inglês; assim no sentido de desfrutar algo, abraçar uma oportunidade ou tirar vantagem de alguma coisa. Memorize-as: enjoy something; take advantage...
Entre fanáticos e desconfiados
Entre fanáticos e desconfiadosBruno Peron11 de maio de 2024 Embora seja ousado imaginar que um computador desenvolva e manifeste níveis de inteligência similares à de um ser humano, o progresso do que se conhece por inteligência artificial é notório e onipresente. A...
Comparar com adjetivos curtos
Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...