Meaning of BE BLOWN AWAY
Sentido de BE BLOWN AWAY

A expressão ‘be blown away’ tem uso informal e significa estar extremamente impressionado, animado ou entusiasmado por algo. Ela é escrita deste jeito mesmo com o verbo ‘be’ conjugando antes de ‘blown away’ (‘blown’ sendo o particípio passado de ‘blow’).

Note que somente a palavra ‘blow’ transmite os sentidos de soprar, ventar, espalhar, difundir. Porém, esta publicação tem a finalidade de esclarecer o significado da expressão ‘be blown away’ como um todo.

Use a expressão ‘be blown away’ (e suas conjugações devidas do verbo ‘be’) quando você reage diante de uma situação que você não esperava ou por ter sido surpreendido por algo geralmente positivo.

The Free Dictionary define a expressão ‘be blown away’ como ‘to be thoroughly impressed, overwhelmed, or excited by something’ (que se traduz como: estar completamente impressionado, dominado ou animado por algo).

Pelo Collins Dictionary, vemos que, quando alguém usa a expressão ‘be blown away by something’ (‘be blown away’ por alguma coisa), o sentido é que essa pessoa está ‘very impressed by it’ (muito impressionada por isso).

Observe o contexto em que se aplica ‘be blown away’ para não correr o risco de incidir em outros significados desta expressão. Ela também pode ser usada no sentido de alguém que se intoxicou pelo uso de bebida alcoólica ou drogas, ou até mesmo alguém que foi morto por tiros.

Observe alguns exemplos que ajudam a memorizar a expressão ‘be blown away’:

+ I am blown away by the dedication of my students.
= Eu estou impressionado com a dedicação de meus alunos.

+ We are blown away by the amount of information.
= Nós nos impressionamos com a quantidade de informação.

+ Everyone was blown away by the speech on television.
= Todos se impressionaram com o discurso na televisão.

+ They are blown away by the quality of the show.
= Eles estão animados pela qualidade da apresentação.

+ She blows me away with the quality of her cooking.
= Ela me impressiona com a qualidade de sua culinária.

Navegue pela seção Inglês e Cotidiano. See you next time.
Inglês Dedicado – Prof. Bruno Peron – inglesdedicado.com

Publicações Relacionadas

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...

ler mais
Significado de WRAP STH UP

Significado de WRAP STH UP

Significado de WRAP STH UPProfessor Bruno PeronApr 17, 2024, Wednesday A expressão 'wrap something up', de uso informal, significa terminar uma atividade com êxito, completar algo como uma tarefa, acertar os detalhes finais de alguma coisa, conduzir algo a uma...

ler mais
Que significa KEEN TO DO SOMETHING

Que significa KEEN TO DO SOMETHING

Que significa KEEN TO DO SOMETHINGProfessor Bruno PeronApr 10, 2024, Wednesday A expressão 'keen to do something' indica que você quer muito fazer algo, ou está muito desejoso de que algo aconteça. Indica um desejo ou interesse forte em alguma coisa. Observe dois...

ler mais