Expressão RING A BELL
Inglês Dedicado | Bruno Peron
May 12, 2022, Thursday

O sentido literal de ‘ring a bell’ é tocar um sino, como o de Natal ou ao chamar os alunos de volta à sala de aula. Porém, o sentido idiomático a que me refiro aqui é algo que lhe soa familiar ou que você já ouviu antes. Você sabe que aquilo não é novidade para você e tenta recordar sem muita clareza. Ou você tem uma memória distante de algo que já viu ou conheceu. Traduza naturalmente ‘ring a bell’ como soar familiar (‘to sound familiar’).

+ That place rings a bell. I’ve probably been there.
= Esse lugar me soa familiar. Eu provavelmente já estive lá.

+ I can’t tell you for sure, but your face rings a bell.
= Não tenho certeza, mas acho que seu rosto me é familiar.

Publicações Relacionadas

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...

ler mais
Significado de WRAP STH UP

Significado de WRAP STH UP

Significado de WRAP STH UPProfessor Bruno PeronApr 17, 2024, Wednesday A expressão 'wrap something up', de uso informal, significa terminar uma atividade com êxito, completar algo como uma tarefa, acertar os detalhes finais de alguma coisa, conduzir algo a uma...

ler mais
Que significa KEEN TO DO SOMETHING

Que significa KEEN TO DO SOMETHING

Que significa KEEN TO DO SOMETHINGProfessor Bruno PeronApr 10, 2024, Wednesday A expressão 'keen to do something' indica que você quer muito fazer algo, ou está muito desejoso de que algo aconteça. Indica um desejo ou interesse forte em alguma coisa. Observe dois...

ler mais