Falsos cognatos: dois adjetivos e dois advérbios
Inglês Dedicado | Bruno Peron
Jul 19, 2022, Tuesday
Observe como as palavras inglesas à esquerda enganam, por sua semelhança com o português. Elas são consideradas falsos cognatos (parece, mas não é). Na frente do x, temos a palavra com a tradução errada do falso cognato e, entre parênteses à direita, como dizer corretamente em inglês.
brave (corajoso, valente) x bravo (angry, pissed)
expert (especialista, perito) x esperto (smart, clever)
eventually (finalmente, por fim) x eventualmente (occasionally)
actually (na verdade, na realidade) x atualmente (currently)
Publicações Relacionadas
Amigo ou colega de trabalho
Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...
Significado de WRAP STH UP
Significado de WRAP STH UPProfessor Bruno PeronApr 17, 2024, Wednesday A expressão 'wrap something up', de uso informal, significa terminar uma atividade com êxito, completar algo como uma tarefa, acertar os detalhes finais de alguma coisa, conduzir algo a uma...
Que significa KEEN TO DO SOMETHING
Que significa KEEN TO DO SOMETHINGProfessor Bruno PeronApr 10, 2024, Wednesday A expressão 'keen to do something' indica que você quer muito fazer algo, ou está muito desejoso de que algo aconteça. Indica um desejo ou interesse forte em alguma coisa. Observe dois...