Como dizer ‘ficar à vontade’ em inglês
Prof. Bruno Peron – August 10, 2021

Nesta publicação, você aprenderá como dizer ‘fique à vontade’ ou ‘sinta-se à vontade’ em inglês.

Pensemos nas situações em que alguém nos diz para ficarmos à vontade: ao entrar numa loja; ao sentar-se num restaurante; ao visitar a casa de alguém; diante de um banquete livre; ao sugerir à outra pessoa que a decisão será dela; ao optar entre continuar ou interromper um serviço.

Tenha em conta que não existe uma maneira única de expressar a ideia do ‘fique à vontade’ ou ‘sinta-se à vontade’ em inglês. Considero que as expressões mais comuns são: ‘make yourself comfortable’, ‘make yourself at home’, ‘be my guest’ e ‘feel free’.

É verdade que podem surgir outras expressões inglesas que transmitem o mesmo sentido, tais como ‘be comfortable’, ‘take your chance’ e ‘take your time’. Assim é melhor ficar esperto com o contexto para fazer melhor interpretação da intenção dos interlocutores.

São diversas as situações em que o ‘ficar à vontade’ deve ser acionado. Em geral, quem se expressa assim tem o desejo de deixar a outra pessoa livre para tomar suas decisões e fazer suas escolhas. E isso ocorre até mesmo em lugares e momentos em que não deveria ser assim.

Quando se entra na casa dos outros, por exemplo, é natural que sigamos as orientações do anfitrião sobre onde podemos permanecer e o que podemos fazer lá dentro. O uso da expressão ‘fique à vontade’, nesse caso, tende a relaxar essa tensão do convidado.

Observe em seguida alguns usos com as expressões que considero mais comuns do ‘fique à vontade’:

MAKE YOURSELF COMFORTABLE
There are seats over there. Make yourself comfortable.
(=Há lugares para se sentar logo ali. Fique à vontade.).
(Um garçom se dirigindo a clientes no restaurante.).

MAKE YOURSELF AT HOME
I’m so glad that you’re here. Make yourself at home.
(=Estou tão feliz que você está aqui. Fique à vontade.).
(O dono de uma casa recepcionando seus convidados.).

BE MY GUEST
Be my guest. You can turn on the TV if you wish.
(=Fique à vontade. Você pode ligar a TV se desejar.).
(O anfitrião de uma casa recebendo visitantes.).

FEEL FREE
Feel free to read our menu before you make an order.
(=Fique à vontade para ler nosso cardápio e fazer um pedido.)
(O garçom sugerindo ao cliente a consulta ao cardápio.).

Não perca de vista estas possibilidades de expressar a ideia de ‘ficar à vontade’ ou ‘sentir-se à vontade. Exercite seu inglês com expressões usuais para os nativos da língua inglesa, sem necessariamente fazer traduções literais do português. Be my guest!

Navegue pela seção Inglês e Cotidiano. See you next time.
Inglês Dedicado – Prof. Bruno Peron – inglesdedicado.com

Publicações Relacionadas

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...

ler mais
Significado de WRAP STH UP

Significado de WRAP STH UP

Significado de WRAP STH UPProfessor Bruno PeronApr 17, 2024, Wednesday A expressão 'wrap something up', de uso informal, significa terminar uma atividade com êxito, completar algo como uma tarefa, acertar os detalhes finais de alguma coisa, conduzir algo a uma...

ler mais
Que significa KEEN TO DO SOMETHING

Que significa KEEN TO DO SOMETHING

Que significa KEEN TO DO SOMETHINGProfessor Bruno PeronApr 10, 2024, Wednesday A expressão 'keen to do something' indica que você quer muito fazer algo, ou está muito desejoso de que algo aconteça. Indica um desejo ou interesse forte em alguma coisa. Observe dois...

ler mais