CATCH FLACK
Qual é o significado?

A expressão “catch flack” ou “catch flak” (soletração possível também sem a letra “c” antes do “k”) significa receber críticas (“criticism”) ou queixas abusivas ou excessivas, ou ficar sob fogo por dizer ou fazer algo. Em essência, “catch” significa capturar, pegar, apanhar. A palavra “flack” (ou “flak”), por sua vez, indica uma crítica forte, artilharia antiaérea ou fogo antiaéreo; ela também significa um agente de imprensa ou publicidade, mas em outra acepção que não nos interessa nesta publicação. Alguns sinônimos de “flack”/”flak” são: crítica, desaprovação, hostilidade e censura. A origem de “flack”/”flak” é da longa palavra alemã “fliegerabwehrkanone”, que significa arma de defesa do aviador e se refere à proteção contra os projéteis vindos de aeronaves de guerra na primeira metade do século XX. Com o tempo, esta palavra encurtou e se assimilou à língua inglesa apenas como “flack”/”flak”. Por isso, o sentido de “flack”/”flak” tem origem militar, como se tratasse de um ataque bélico.

Leia, repita, copie alguns exemplos de “catch flack” em frases:

+ She catches flack for acting like that.
= Ela é criticada por agir desse jeito.

+ I always catch flack for my opinion on the subject.
= Eu sempre recebo crítica por minha opinião sobre o assunto.

+ We have to admit that we’re susceptible to catching flack.
= Temos que admitir que estamos suscetíveis a críticas.

Desenvolva seu inglês com o Inglês Dedicado! Até breve!
Inglês Dedicado – Prof. Bruno Peron – inglesdedicado.com

Publicações Relacionadas

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais
Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...

ler mais