IMBROGLIO: LEARN THE MEANING
IMBRÓGLIO: SAIBA O SIGNIFICADO

A palavra “imbroglio” (atente-se à pronúncia correta) é considerada uma “loanword” (palavra estrangeira que foi emprestada pela língua inglesa). “Imbroglio” deriva da palavra italiana “imbrogliare”, que possui o sentido de “to mix up”, assim visto no dicionário Longman, e se traduz como confundir, atrapalhar, misturar. O mesmo dicionário Longman define “imbroglio” como “a difficult, embarrassing, or confusing situation, especially in politics or public life” (= uma situação difícil, embaraçosa ou confusa, especialmente na política ou vida pública). Por sua vez, o dicionário Collins traz a definição de “imbroglio” como “a very confusing or complicated situation” (= uma situação bem confusa ou complicada). Sendo assim, “imbroglio” pode ser traduzida em contextos diferentes como confusão, complicação, situação complicada, trapalhada, problema, dificuldade. Também a palavra imbróglio (com acento agudo sobre o primeiro “o”) existe na língua portuguesa. Ao observarmos as frases mais comuns com a palavra “imbroglio”, notamos que aparecem com maior frequência para se referir a algum acontecimento político. As frases seguintes facilitam a memorização do significado de “imbroglio”.

All we see on TV is an imbroglio in Brazil’s politics.
Vemos na TV uma confusão na política do Brasil.

The reality show brings unexpected imbroglios.
O “reality show” provoca confusões inesperadas.

There is no solution to the imbroglio in the Congress.
Não há solução à confusão que vemos no Congresso.

Navegue pela seção Inglês e Cotidiano. See you next time.
Inglês Dedicado – Prof. Bruno Peron – inglesdedicado.com

Publicações Relacionadas

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglêsProfessor Bruno PeronMay 15, 2024, Wednesday Ensino três maneiras de dizer aproveitar algo em inglês; assim no sentido de desfrutar algo, abraçar uma oportunidade ou tirar vantagem de alguma coisa. Memorize-as: enjoy something; take advantage...

ler mais
Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais