JUST FOR THE RECORD
Conhece esta expressão?
Prof. Bruno Peron
Nov. 30, 2021

Literalmente teríamos em ‘just for the record’ o sentido de ‘apenas para o registro’. A tradução literal não foge muito do sentido idiomático desta expressão. Os significados de ‘record’ como substantivos são o de registro, história, nota, memória, ficha, anotação. Em Dictionary.com, vemos nos usos de ‘just for the record’ um convite para acertar as coisas (‘get things straight’) ou abrir-se a esclarecimentos (‘make oneself clear’). Em Urban Dictionary, temos o sentido de esclarecimento (‘clarification’) ou de uma observação (‘an observation’), como no exemplo que eles oferecem ‘just for the record, your pants are unzipped’ (= para esclarecimento, o zíper da sua calça está aberto). Use a expressão idiomática ‘just for the record’ para esclarecer algo, portanto como se fosse usar a frase ‘I would like to make clear that…’ (= Eu gostaria de esclarecer que…).

Para o propósito desta publicação, ofereço alguns exemplos:

+ Just for the record, the elections are approaching.
= Só para deixar claro, as eleições estão chegando.

+ Just for the record, it’s not healthy to eat burgers.
= Deixo claro que não é saudável comer lanches.

+ Just for the record, they are not on a date.
= Esclareço que eles não estão em um namoro.

Navegue pela seção Inglês e Cotidiano. See you next time.
Inglês Dedicado – Prof. Bruno Peron – inglesdedicado.com

Publicações Relacionadas

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglêsProfessor Bruno PeronMay 15, 2024, Wednesday Ensino três maneiras de dizer aproveitar algo em inglês; assim no sentido de desfrutar algo, abraçar uma oportunidade ou tirar vantagem de alguma coisa. Memorize-as: enjoy something; take advantage...

ler mais
Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais