Learn the idiom a stone’s throw
Inglês Dedicado | Bruno Peron
May 19, 2022, Thursday

Para distâncias curtas, você pode usar a expressão idiomática ‘a stone’s throw’. Ela dá o sentido de uma distância curta, lugares que estão bem próximos uns de outros, ou algo que está a uma distância bem curta. Esta expressão pode também aparecer precedida por ‘just’ (just a stone’s throw) ou sucedida de ‘from something’ (como em ‘a stone’s throw from my house’). Literalmente resultaria em algo como um arremesso de pedra, já que a pedra não chega tão longe.

Observe atentamente os dois exemplos a seguir:

+ The museum is a stone’s throw from the city center.
= O museu está bem próximo do centro da cidade.

+ The classroom is just a stone’s throw from here.
= A sala de aula está bem próxima daqui.

Publicações Relacionadas

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglêsProfessor Bruno PeronMay 15, 2024, Wednesday Ensino três maneiras de dizer aproveitar algo em inglês; assim no sentido de desfrutar algo, abraçar uma oportunidade ou tirar vantagem de alguma coisa. Memorize-as: enjoy something; take advantage...

ler mais
Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais