Expressão GO OVERBOARD
Inglês Dedicado | Bruno Peron
Jul 26, 2022, Tuesday

O termo ‘overboard’ significa no mar, ao mar ou cair ao mar. Porém, a expressão ‘go overboard’ transmite a ideia de ir aos extremos, agir com bastante entusiasmo ou sem moderação, fazer ou dizer mais do que é necessário ou razoável. Imagine situações como: ‘he goes overboard when people criticize him’ (ele age sem moderação quando as pessoas o criticam) e ‘don’t go overboard on the sugar’ (não passe dos limites no consumo de açúcar).

Publicações Relacionadas

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais
Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...

ler mais