Rejeitar algo em inglês
Professor Bruno Peron
Nov 29, 2023, Wednesday
Ao encontrar a expressão idiomática ‘turn away’ na forma de ‘turn something away’, o sentido será o de repelir, rechaçar, rejeitar, descartar ou recusar aceitação de algo. Deverá haver um nome ou pronome entre as palavras ‘turn’ e ‘away’ que indiquem coisa ou objeto. No entanto, ao se referir a uma pessoa em ‘turn someone away’ (observe o ‘someone’ entre ‘turn’ e ‘away’), o sentido é o de não permitir que alguém entre num lugar, por exemplo num evento por não ter o ingresso. O phrasal verb ‘turn away’ por ele mesmo quer dizer virar o rosto ou o corpo para outra direção a fim de evitar olhar para alguém. Note as frases a seguir com ‘turn something away’:
+ I turned the offer away because of the debt.
= Eu rejeitei a oferta por causa da dívida.
+ They turned the bread away because it went bad.
= Eles descartaram o pão porque estava estragado.
+ “Not my favorite, but I wouldn’t turn it away.” (it: pronoun for a cookie)
= Não é meu favorito, mas eu não o recusaria.
Publicações Relacionadas
Aproveitar algo em inglês
Aproveitar algo em inglêsProfessor Bruno PeronMay 15, 2024, Wednesday Ensino três maneiras de dizer aproveitar algo em inglês; assim no sentido de desfrutar algo, abraçar uma oportunidade ou tirar vantagem de alguma coisa. Memorize-as: enjoy something; take advantage...
Comparar com adjetivos curtos
Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...
Como se diz fazer as pazes
Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...