Nem sempre bom ou bem-sucedido
Professor Bruno Peron
Jan 17, 2024, Wednesday

A expressão hit and miss (também hit-and-miss ou hit-or-miss) (literalmente: acertar e errar) significa que algo não será sempre de boa qualidade ou preciso. Em outras palavras, pode ou não dar certo, pode ou não funcionar, nem sempre é bom ou de êxito, às vezes é bem sucedido e outras não. Tal expressão aparece igualmente para comunicar que não daria para confiar que algo seja sempre bom e eficaz. Num vídeo no YouTube sobre turismo na Índia (“India Sucks! Don’t Ever Come Here”), ouve-se a expressão seguinte: “very very hit and miss” (13:28), dando o sentido de que nem todo lugar na Índia será agradável para fazer turismo.

Observe os dois exemplos seguintes com hit-and-miss:

1) Drilling for oil on the shore is a hit-and-miss activity.
= A perfuração por petróleo na costa é imprevisível.

2) Those university admission exams are hit-and-miss.
= Esses exames de vestibular podem ou não dar certo.

Publicações Relacionadas

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglês

Aproveitar algo em inglêsProfessor Bruno PeronMay 15, 2024, Wednesday Ensino três maneiras de dizer aproveitar algo em inglês; assim no sentido de desfrutar algo, abraçar uma oportunidade ou tirar vantagem de alguma coisa. Memorize-as: enjoy something; take advantage...

ler mais
Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais