ENGLISH WITH BLOGS
INGLÊS COM BLOGS
Professor Bruno Peron – Inglês Dedicado

Aprender inglês com “blogs” é divertido e instrutivo. A palavra “blog” deriva de “web log” e pode ser entendida como diário da rede. É basicamente um website que recebe atualizações regulares (a cada hora, todo dia ou toda semana) de conteúdo textual sobre algum assunto, podendo também incorporar imagens, vídeos e sons.

Só o fato de a maioria dos “blogs” serem temáticos, ou seja, terem um assunto comum em suas publicações já é um ponto favorável. Desse modo, você escolhe temas de seu interesse para aprender inglês enquanto aprofunda seus conhecimentos sobre um determinado assunto, por exemplo culinária, esporte, desenho e música.

O método Inglês Dedicado incentiva que você se situe (ou se imagine) em ambientes e situações de imersão para que, de forma alinear e natural, você aumente sua exposição ao inglês. Vivencie conteúdo feito de nativo para nativo em língua inglesa. Encontre seu espaço e conheça sua demanda diante de tais fontes de aprendizado.

Na semana em que escrevo esta publicação para a seção Inglês e Método (https://inglesdedicado.com/ingles-e-metodo/), desenvolvo com meus alunos habilidades através da consulta do “blog” ReadWrite (https://readwrite.com/). Ele contém publicações frequentes de vários autores nativos de inglês sobre o uso de tecnologias, aliando conhecimento e prática.

O aprendiz de inglês escolhe um artigo do “blog”, preferencialmente de seu interesse, e segue seis orientações para cada parágrafo. Ao acompanhá-las, você se dá conta de que pratica todas as habilidades envolvidas no aprendizado de inglês, inclusive a escrita.

Primeiramente, copie e cole todo o primeiro parágrafo do artigo do “blog” ao Yandex Translate (https://translate.yandex.com/), defina-o para traduzir de inglês a russo (pois a tradução ao português não é relevante neste momento), e clique no ícone que informa “read out loud” para você ouvir todo o parágrafo em inglês enquanto acompanha a leitura. Treine a audição e não se importe com a tradução. O segundo passo é ler em voz alta o mesmo parágrafo. O terceiro é refletir e falar sobre seu conteúdo, aquilo que você entendeu. Nisso você faz uma síntese de ideias. Use o inglês o máximo que puder.

Há ainda três instruções finais a seguir. A quarta é repetir algumas palavras do parágrafo e checar a pronúncia. A quinta é escolher uma palavra do parágrafo para aprender mais, ver definições e exemplos num dicionário. Finalmente a sexta e última instrução é copiar uma frase do parágrafo em seu caderno.

Repita estas seis instruções nos próximos parágrafos do artigo do “blog”. Seja paciente e perseverante. Tenha um ótimo aproveitamento de “blogs” com estas técnicas. Nenhuma habilidade fica de fora, nem mesmo o seu condicionamento a formar frases corretas e usuais em inglês. Enjoy your learning!

Conheça o método Inglês Dedicado.
Estude nossas publicações. See you.
Inglês Dedicado – inglesdedicado.com

Publicações Relacionadas

Entre fanáticos e desconfiados

Entre fanáticos e desconfiados

Entre fanáticos e desconfiadosBruno Peron11 de maio de 2024 Embora seja ousado imaginar que um computador desenvolva e manifeste níveis de inteligência similares à de um ser humano, o progresso do que se conhece por inteligência artificial é notório e onipresente. A...

ler mais
Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais