INGLÊS NO CONTROLE REMOTO
Professor Bruno Peron

Seria possível e curioso ter uma aula de inglês sobre as teclas de um controle remoto (“remote control”). Note que na maioria das vezes você verá as funções de seu dispositivo eletrônico abreviadas em inglês. O uso de uma linguagem universal permite que o maior número de pessoas entenda o significado das teclas e o produto seja comercializado mundialmente.

Decerto a intuição no uso frequente de um controle remoto permite quase sempre saber para que serve cada tecla. Porém, poucos se aventuram a traduzir as abreviações ou a explorar as funcionalidades daquelas teclas menos comuns. É como se estivessem ali de enfeite, já que normalmente só ligamos, mudamos o canal, aumentamos o volume, e desligamos.

Os controles remotos possuem várias abreviações. Nesta publicação, foco a atenção nas funções presentes no controle remoto de um televisor, já que há variações entre os controles remotos quando se trata de ativar um condicionador de ar ou um aparelho de som. Veja nos dois parágrafos seguintes as teclas mais comuns e entenda alguns significados.

O mais importante talvez seja “power”/”standby” (liga/desliga ou modo em espera). Vemos também as teclas “menu” (menu das opções), “display” (exibição ou ocultamento de alguma informação na tela), “guide” (guia de canais e funções), “setup”/”settings”/”tools” (configurações/ferramentas). Quando já estamos nalguma tela de configuração e queremos retornar à função anterior, pressionamos “return”/”back”. Para sair da tela aberta de configuração, apertamos “exit”. A função “source” está também presente, significa fonte ou origem, e é a tecla que faz a alternância entre os sinais que entram no televisor; a escolha por exemplo entre antena ou HDMI, que por sua vez abrevia “high definition multimedia interface” (interface multimídia de alta definição).

Há também outras teclas não menos importantes tais como VOL/vol. (“volume”), CH/ch (“channel”, canal), “pre-ch” ou “prev. ch.” (“previous channel” = canal anterior, esta é a função que volta ao canal que estava em exibição) e “fav” (“favorite” = canal favorito). Vemos igualmente “mute” (modo mudo), “info” (“information” = informação sobre o canal), e as funções “zoom -” (distanciar a imagem) e “zoom +” (ampliar a imagem).

Alguns controles remotos ativam também funções tipicamente relacionadas a reprodutores e gravadores de imagem e som. Eu me refiro por exemplo aos usos de REW (“rewind”, rebobinar ou voltar a cena), FF (“fast forward”, avançar a cena) e REC (“record”, gravar a imagem) no controle remoto. Há os que dispõem de funções extras ou até incomuns, porém os termos desta publicação não têm a finalidade de esgotar todas as possibilidades.

Controles remotos de televisores “Smart TV” (os chamados televisores inteligentes) mais atuais vêm com a opção de acesso direto a aplicativos como Netflix, Prime Video e YouTube. Existe ainda o conceito de “zapping”, que se refere à mudança de canais na televisão através de um controle remoto. Imagine aquele dia em que não sabemos bem ao que assistir, e apertamos a tecla CH/ch incessantemente.

O inglês é um idioma muito importante (eu diria imprescindível) para que não viremos analfabetos tecnológicos. Porque acredito que num mundo de frenesi informacional sempre haverá brechas de saber, nunca é demais aprender sobre a linguagem de um controle remoto. Ainda mais em se tratando de nossa interação com a língua inglesa diante de tecnologias globais que não param de inovar.

Prof. Bruno Peron – Inglês Dedicado.

Publicações Relacionadas

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtos

Comparar com adjetivos curtosProfessor Bruno PeronMay 8, 2024, Wednesday Veja cinco exemplos de adjetivos curtos ou de apenas uma sílaba para comparar uma coisa/pessoa com outra, os 'comparative adjectives'. Easy fica easier (em vez de more easy); fast fica faster (em...

ler mais
Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazes

Como se diz fazer as pazesProfessor Bruno PeronMay 1, 2024, Wednesday Como se diz, em inglês, fazer as pazes ou reatar com alguém? Para encerrar uma discórdia com alguém, tornar-se amigo de outra pessoa novamente, reconciliar as diferenças ou desavenças, especialmente...

ler mais
Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalho

Amigo ou colega de trabalhoProfessor Bruno PeronApr 24, 2024, Wednesday Não confunda os termos em inglês para amigo ou colega de trabalho, pois existem distinções. Primeiramente, use 'friend' para se referir a um amigo, ou alguém que você gosta e curte estar com a...

ler mais